Statuti

La Comunità di interessi Formazione commerciale di base, CIFC Svizzera, è l’associazione per la formazione professionale di rappresentanza, basata sul partenariato sociale, per una formazione commerciale generalista. Questa denominazione designa un’associazione politicamente e confessionalmente neutrale. Scoprite di più sulla nostra organizzazione nei nostri statuti.

Versione francese del nostro statuto:

1.

La CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse (IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz, CIFC Comunità di interessi Formazione commerciale di base Svizzera, CIVC Community of interests vocational education and training in commerce Switzerland) est l’association de formation professionnelle représentative de la formation commerciale généraliste. Sous ce nom est constituée au sens de l’art. 60 ss du CC une association politiquement et confessionnellement neutre dont la durée est illimitée.

2.

La CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse se compose des membres fondateurs suivants:
a. l’Union suisse des arts et métiers (usam);
b. l’Union patronale suisse (UPS);
c. la Société suisse des employés de commerce (SEC Suisse).

3.

D’autres associations faîtières patronales exerçant à l’échelle nationale des activités similaires dans le domaine de la formation commerciale initiale peuvent également devenir membres. Le cas échéant, l’Assemblée des délégués fixe le nombre de délégués et émet un règlement sur l’admission, la démission ou l’exclusion des membres.

4.

Le siège de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse est au domicile de son Secrétariat.

5.

La CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse:
a. s’engage à promouvoir les formations commerciales initiales généralistes et contribue ainsi à assurer une offre variée et suffisante de places d’apprentissage. Ses prestations permettent de renforcer la
compétitivité des formations commerciales initiales et de garantir la promotion de la relève. En outre, elles facilitent la formation au sein des entreprises;
b. accomplit ses tâches dans le cadre de son affiliation à la Conférence suisse des branches de formation et d’examens commerciales (CSBFC) et en étroite collaboration avec la Confédération, les cantons et les conférences des écoles professionnelles;
c. est responsable de la branche de formation et d’examens «Services et administration S&A» («Dienstleistung und Administration D&A», «Servizi e amministrazione S&A», «Services and administration S&A») de la profession «Employée/Employé de commerce CFC» («Kauffrau/Kaufmann EFZ», «Impiegata/Impiegato di commercio AFC», «Commercial Employee, Federal VET Diploma» or «Federal VET Diploma in Commerce») et de la profession «Assistante/Assistant de bureau AFP» («Büroassistentin/Büroassistent EBA», «Assistente d’ufficio CFP», «Office Assistant, Federal VET Certificate» or «Federal VET Certificate in Office Assistance»).
d. soutient les commissions des cours (organisations cantonales ou intercantonales) dans leurs tâches, garantit l’exploitation des synergies et veille à ce que les besoins des entreprises soient pris en compte;
e. fait partie de l’organe responsable du plan d’études cadre «Economiste d’entreprise dipl. ES».

6.

Les tâches de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse découlent:
a. de l’article définissant son but dans les présents statuts;
b. des documents de base et de mise en œuvre déterminants pour les organes responsables conformément à l’art. 5, let. c et e, des présents statuts. Le Comité tient une liste des documents en vigueur;
c. des directives du Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) destinées aux branches de formation et d’examens accréditées.

7.

Les organes de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse sont:
a. l’Assemblée des délégués;
b. le Comité;
c. l’Organe de révision;
d. le Secrétariat.

8.

L’Assemblée des délégués est l’organe suprême de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse. Chaque membre fondateur a droit à deux délégués. Chaque délégué dispose d’une voix. Les deux voix d’un membre fondateur peuvent être attribuées à une seule personne munie d’une procuration écrite.

9.

L’Assemblée des délégués:
a. détermine la politique;
b. décide de l’admission de nouveaux membres;
c. fixe les cotisations annuelles des membres;
d. approuve le budget et les comptes annuels;
e. approuve le rapport de l’Organe de révision et décharge le Comité;
f. approuve les modifications des statuts;
g. nomme le Comité et désigne l’Organe de révision;
h. décide de la dissolution de l’association et de la répartition du patrimoine.
i. peut élire une personne supplémentaire n’ayant pas droit de vote pour assurer la fonction de trésorier.

10.

L’Assemblée des délégués est convoquée par le Comité au moins une fois par année. La convocation est envoyée aux ayants droit 30 jours avant l’assemblée. Elle comprendra notamment l’ordre du jour. L’Assemblée des déléguées est présidée par le président ou la présidente conformément à l’art. 14. Les membres doivent soumettre les demandes d’inscription à l’ordre du jour au Comité au plus tard deux mois avant l’assemblée. Les Assemblées des délégués extraordinaires se tiennent sur décision du Comité. Elles doivent être convoquées dans les deux mois si au moins deux membres fondateurs en font la demande.

11.

Les décisions sont prises à la majorité simple des voix exprimées par les délégués présents à l’assemblée. La modification des statuts nécessite l’approbation des deux tiers des délégués présents à l’assemblée. En cas d’égalité des voix, le président ou la présidente départage.

12.

Le Comité se compose de deux représentants de chacun des membres fondateurs mentionnés à l’art. 2 et de deux représentants des commissions des cours mentionnées à l’art. 22. Les membres fondateurs garantissent une représentation appropriée des régions linguistiques. La durée de mandat est de trois ans. Les réélections sont possibles.

13.

La présidence est exercée par les membres fondateurs à tour de rôle pour trois ans. Le Comité se constitue lui-même, notamment en ce qui concerne la présidence, la vice-présidence et le trésorier.

14.

Le Comité:
a. constitue la Commission suisse pour le développement professionnel et la qualité (CSDPQ) Assistant-e de bureau AFP et, au besoin, soumet au SEFRI des propositions de révision de l’ordonnance sur la formation et du plan de formation;
b. assure la liaison avec les organes de la CSBFC et l’organe responsable du plan d’études cadre «Economiste d’entreprise dipl. ES»;
c. veille à l’accomplissement des tâches mentionnées à l’art. 6;
d. définit les tâches à accomplir par le Secrétariat et nomme le secrétaire exécutif ou la secrétaire exécutive;
e. établit le budget et les comptes annuels;
f. propose les représentants de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse susceptibles de siéger dans les organes prévus par les documents de base et de mise en œuvre mentionnés
à l’art. 6, let. b, des présents statuts;
g. prend en charge les tâches de la Commission de surveillance des cours inter-entreprises;
h. constitue, au besoin, des commissions et des groupes spécialisés conformément à l’art. 21;
i. édicte un règlement.

15.

Le Comité dispose de tous les pouvoirs qui ne sont pas expressément réservés à l’Assemblée des délégués.

16.

Le Comité prend ses décisions à la majorité simple des voix exprimées par les membres présents. En cas d’égalité des voix, le président ou la présidente départage.

17.

L’Assemblée des délégués institue un Organe de révision indépendant.

18.

L’Organe de révision examine les comptes et dresse un rapport à l’intention de l’Assemblée des délégués.

19.

Un Secrétariat commun est institué pour accomplir les tâches de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse et de la branche de formation et d’examens «Services et administration».

20.

Les activités du Secrétariat sont fixées dans un règlement (conformément à l’art. 12, let. i, des présents statuts).

21.

La CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse peut constituer des commissions et des groupes spécialisés en se fondant sur les documents de base et de mise en œuvre mentionnés à l’art. 6, let. b, des présents statuts.

22.

Les organisations cantonales ou intercantonales se chargent de la mise en œuvre des cours interentreprises de la branche de formation et d’examens «Services et administration» des employé-e-s de commerce CFC et de la profession «Assistant-e de bureau AFP». Conformément à leur activité principale et sur la base des dispositions des règlements concernant l’organisation des cours interentreprises, ces organisations sont désignées en tant que «commissions des cours» dans les présents statuts. En principe, il y a une commission des cours par canton ou pour plusieurs cantons.

23.

La CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse délègue l’organisation des cours interentreprises aux commissions des cours. Celles-ci garantissent que les cours interentreprises répondent aux besoins des entreprises formatrices, soutiennent ces dernières et collaborent avec les écoles et les offices cantonaux de la formation professionnelle.

24.

Les commissions des cours accomplissent leurs tâches conformément aux documents de base et de mise en œuvre mentionnés à l’art. 6, let. b des présents statuts et aux directives de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse.

25.

Les dispositions des règlements d’organisation des cours interentreprises et un contrat régissent la collaboration entre la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse et les commissions des cours.

26.

Pour effectuer des tâches qui ne se limitent pas à la mise en œuvre effective des directives mentionnées à l’art. 25 des présents statuts ou qui concernent la défense sur le terrain des intérêts de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse en tant qu’organisation nationale du monde du travail, les commissions des cours doivent se concerter avec le Comité de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse.

27.

La Conférence des commissions des cours se compose de délégués habilités par leur commission à voter.

28.

La Conférence des commissions des cours tient au moins une réunion par année. Celle-ci est convoquée par le Comité.

29.

La Conférence des commissions des cours:
a. favorise le dialogue régulier sur des questions stratégiques entre les membres fondateurs et les organes de la CIFC Suisse d’une part, et les commissions des cours d’autre part;
b. assiste le Comité dans ses tâches fixées dans les règlements d’organisation des cours interentreprises;
c. propose à l’intention de l’Assemblée des délégués les représentants des commissions des cours au sein du Comité et, à l’intention du Comité et du Secrétariat, les représentants au sein des groupes de travail;
d. permet l’échange d’expériences et la promotion de la bonne pratique. À cette fin, la Conférence des commissions des cours peut créer au sein des régions linguistiques des plateformes thématiques ou s’adressant à des groupes cibles;
e. approuve sur proposition du Comité les adaptations de la contribution annuelle destinée à la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse en vue du financement des prestations à l’intention des commissions des cours (conformément à l’art. 31, let. b);
f. charge les deux représentants des commissions des cours de relayer les préoccupations et points de vue de ces dernières auprès du Comité de la CIFC Suisse;
g. formule à l’intention du Comité de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse des propositions concernant l’exercice des tâches mentionnées à l’art. 6 des présents statuts.

30.

Les décisions de la Conférence des commissions des cours sont prises à la majorité simple des votes des commissions des cours présentes. Chaque commission des cours dispose d’une voix.

31.

Le financement de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse est assuré par:
a. les cotisations des membres, le sponsoring et les dons;
b. les contributions des organisations cantonales et intercantonales, responsables des cours interentreprises (commissions des cours);
c. les recettes issues de conventions de prestations conclues avec la Confédération en vue de l’organisation de la partie entreprise des examens de fin d’apprentissage;
d. les recettes de la vente des dossiers de formation et des prestations;
e. les recettes d’autres prestations de service du Secrétariat.

32.

L’association ne sera tenue pour responsable de ses engagements que sur ses éventuels avoirs. Une responsabilité des membres est exclue.

33.

La réalisation d’un bénéfice n’est pas visée. Un éventuel bénéfice net est reporté à la prochaine année associative. La répartition des bénéficies aux membres est exclue. L’activité au sein du Comité est bénévole.

34.

La comptabilité est tenue selon les critères commerciaux d’usage. L’année associative débute le 1er juillet et se termine le 30 juin de l’année suivante.

35.

La CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse s’engage valablement par la signature collective de deux membres du Comité ou par la signature collective d’un membre du Comité et du secrétaire exécutif ou de la secrétaire exécutive. Pour des missions particulières, le Comité peut prévoir une autre formule quant aux signatures.

36.

Le for est au siège du Secrétariat.

37.

La démission d’un membre fondateur est possible pour la fin d’une année civile. Elle doit être communiquée au Comité en respectant un délai de 12 mois.

38.

La dissolution de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse est opérée selon des dispositions légales. La dissolution nécessite l’approbation des deux tiers des délégués présents en assemblée.

39.

En cas de dissolution de la CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse, les éventuels fonds restants seront versés à une institution établie en Suisse et exonérée de l’impôt en raison de ses buts de service public ou d’utilité publique.

40.

Les présents statuts entrent en vigueur avec effet immédiat au moment de leur ratification par l’Assemblée des délégués du 5 mai 2020 et remplacent tous les statuts précédents.

Berne, le 5 mai 2020
Michael Kraft, Président
Roland Hohl, Secrétaire exécutif

Versione tedesca del nostro statuto:

1.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz (CIFC Communauté d’intérêts Formation commerciale initiale Suisse, CIFC Comunità di interessi Formazione commerciale di base Svizzera, CIVC Community of interests vocational education and training in commerce Switzerland) ist der repräsentative, sozialpartnerschaftliche Berufsbildungsverband für eine generalistische kaufmännische Bildung. Unter diesem Namen besteht ein politisch und konfessionell neutraler Verein auf unbestimmte Dauer im Sinn von Artikel 60 ff. ZGB.

2.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz setzt sich aus den folgenden
Gründungsmitgliedern zusammen:
a. Schweizerischer Gewerbeverband (sgv)
b. Schweizerischer Arbeitgeberverband (SAV)
c. Kaufmännischer Verband Schweiz (KFMV Schweiz)

3.

Weitere gesamtschweizerisch tätige Dachorganisationen der Arbeitgeber mit vergleichbaren Aufgaben im Bereich der kaufmännischen Berufsbildung können ebenfalls Mitglied werden. Bei Bedarf legt die Delegiertenversammlung die Anzahl der Delegierten fest und erlässt ein Reglement über Aufnahme, Austritt und Ausschluss der Mitglieder.

4.

Der Sitz der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz befindet sich am Domizil der Geschäftsstelle.

5.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz:
a. engagiert sich für generalistische kaufmännische Grundbildungen und trägt damit zu einem vielfältigen und ausreichenden Lehrstellenangebot bei. Ihre Leistungen stärken die Konkurrenzfähigkeit
der kaufmännischen Grundbildungen, tragen zur Sicherstellung des Berufsnachwuchses bei und erleichtern den Betrieben die Ausbildung;
b. erfüllt ihre Aufgaben im Rahmen der Mitgliedschaft bei der Schweizerischen Konferenz der kaufmännischen Ausbildungs- und Prüfungsbranchen (SKKAB) und in enger Zusammenarbeit mit Bund,
Kantonen und Schulkonferenzen;
c. ist Träger der Ausbildungs- und Prüfungsbranche «Dienstleistung und Administration D&A» («Services et administration S&A», «Servizi e amministrazione S&A», «Services and administration S&A») für den Beruf «Kauffrau/Kaufmann EFZ» («Employée/ Employé de commerce CFC», «Impiegata/Impiegato di commercio AFC», «Commercial Employee, Federal VET Diploma» or «Federal VET Diploma in Commerce») sowie des Berufs «Büroassistentin/Büroassistent EBA» («Assistante/Assistant de bureau AFP», «Assistente d’ufficio CFP», «Office Assistant, Federal VET Certificate» or «Federal VET Certificate in Office Assistance»);
d. unterstützt die Kurskommissionen (kantonale bzw. interkantonale Organisationen) in ihren Aufgaben und stellt sicher, dass Synergien genutzt und die Bedürfnisse der Betriebe berücksichtigt werden;
e. wirkt mit in der Trägerschaft des Rahmenlehrplans «Dipl. Betriebswirtschafter/in HF».

6.

Die Aufgaben der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz ergeben sich aus:
a. dem Zweckartikel dieser Statuten;
b. den für die Trägerschaften gemäss Artikel 5 Buchstaben c. und e. relevanten Grundlagen- und Vollzugsdokumenten. Der Vorstand führt eine Liste der aktuellen Dokumente;
c. den jeweils aktuellen Vorgaben des Staatssekretariats für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) für die von ihm zugelassenen kaufmännischen Ausbildungs- und Prüfungsbranchen.

7.

Die Organe der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz sind:
a. die Delegiertenversammlung;
b. der Vorstand;
c. die Revisionsstelle;
d. die Geschäftsstelle.

8.

Die Delegiertenversammlung bildet das oberste Organ der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz. Jedes Gründungsmitglied hat Anspruch auf zwei Delegierte. Jede und jeder Delegierte hat eine Stimme, mit schriftlicher Vollmacht können beide Stimmen eines Gründungsmitgliedes gleichzeitig von einer Person wahrgenommen werden.

9.

Die Delegiertenversammlung:
a. bestimmt die Politik;
b. entscheidet über die Aufnahme von Mitgliedern;
c. bestimmt die Jahresbeiträge der Mitglieder;
d. genehmigt Budget und Jahresrechnung;
e. genehmigt den Bericht der Revisionsstelle und entlastet den Vorstand;
f. beschliesst Statutenänderungen;
g. wählt den Vorstand und bestimmt die Revisionsstelle;
h. entscheidet über die Auflösung des Vereins und über die Verwendung der Mittel.
i. Für die Sicherstellung der Funktion der Quästorin oder des Quästors kann die Delegiertenversammlung eine zusätzliche Person wählen, welche kein Stimmrecht ausübt.

10.

Die Delegiertenversammlung wird mindestens einmal jährlich vom Vorstand einberufen, sooft es die Geschäfte erfordern. Die Einladung erfolgt 30 Tage im Voraus unter Beilage der Traktandenliste. Die Versammlung wird durch die Präsidentin oder den Präsidenten gemäss Artikel 14 geleitet. Traktandenbegehren der Mitglieder sind dem Vorstand spätestens zwei Monate vor der Versammlung einzureichen. Ausserordentliche Delegiertenversammlungen finden auf Beschluss des Vorstandes statt. Sie müssen innert zwei Monaten einberufen werden, wenn zwei Gründungsmitglieder dies verlangen.

11.

Die Beschlüsse der Delegiertenversammlung werden mit einfacher Mehrheit der Stimmen der anwesenden Delegierten gefasst. Änderungen der Statuten bedürfen einer Zweidrittels-Mehrheit der anwesenden Delegierten. Bei Stimmengleichheit gilt der Stichentscheid der Präsidentin oder des Präsidenten.

12.

Der Vorstand setzt sich aus je zwei Vertretungen der Gründungsmitglieder gemäss Artikel 2 und aus zwei Vertretungen der Kurskommissionen gemäss Artikel 22 zusammen. Die Gründungsmitglieder gewährleisten eine angemessene Vertretung der Sprachregionen. Die Amtsdauer beträgt 3 Jahre. Wiederwahl ist möglich.

13.

Das Präsidium wird im Turnus von drei Jahren durch die Gründungsmitglieder wahrgenommen. Der Vorstand konstituiert sich selbst, insbesondere Präsidium, Vizepräsidium und Quästorin bzw. Quästor.

14.

Der Vorstand:
a. setzt die Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität (SKBQ) Büroassistent/in EBA ein und unterbreitet dem SBFI bei Bedarf Vorschläge zur Revision der Bildungsverordnung und des
Bildungsplans;
b. stellt die Verbindung zu den Gremien der SKKAB und der Trägerschaft Rahmenlehrplan Betriebswirtschaft HF sicher;
c. sorgt für die Umsetzung der Aufgaben gemäss Artikel 6;
d. definiert die Aufgaben der Geschäftsstelle und ernennt die Geschäftsleiterin oder den Geschäftsleiter;
e. erstellt das Budget und die Jahresrechnung;
f. nominiert die Vertretenden der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz in Gremien, welche in den Grundlagen- und Vollzugsdokumenten gemäss Artikel 6 Buchstabe b. vorgesehen sind;
g. übernimmt die Aufgaben der Aufsichtskommissionen für die überbetrieblichen Kurse;
h. setzt bei Bedarf Kommissionen und Fachgruppen gemäss Artikel 21 ein;
i. erlässt ein Geschäftsreglement.

15.

Dem Vorstand stehen alle Befugnisse zu, die nicht ausdrücklich der Delegiertenversammlung vorbehalten
sind.

16.

Der Vorstand fasst seine Beschlüsse mit einfacher Mehrheit der Stimmen der anwesenden Mitglieder.
Bei Stimmengleichheit gilt der Stichentscheid der Präsidentin oder des Präsidenten.

17.

Die Delegiertenversammlung setzt eine unabhängige Revisionsstelle ein.

18.

Die Revisionsstelle prüft die Jahresrechnung und erstattet der Delegiertenversammlung Bericht.

19.

Für die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz und für die Ausbildungs- und Prüfungsbranche «Dienstleistung und Administration» wird eine gemeinsame Geschäftsstelle eingerichtet.

20.

Die Tätigkeit der Geschäftsstelle wird in einem Geschäftsreglement (gemäss Artikel 12 Buchstabe i) geregelt.

21.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz kann Kommissionen und Fachgruppen einsetzen und stützt sich dabei auf die in Artikel 6 Buchstabe b. erwähnten Grundlagen- und Vollzugsdokumente.

22.

Für die Umsetzung der überbetrieblichen Kurse der Ausbildungs- und Prüfungsbranche «Dienstleistung und Administration» für Kaufleute EFZ und des Berufs «Büroassistent/in EBA» bestehen kantonale bzw. interkantonale Organisationen. Diese werden ihrer Hauptaufgabe entsprechend und aufgrund der Bestimmungen in den Organisationsreglementen für die überbetrieblichen Kurse in diesen Statuten als Kurskommissionen bezeichnet. In der Regel besteht pro Kanton oder für mehrere Kantone zusammen eine Kurskommission.

23.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz überträgt die Durchführung der überbetrieblichen Kurse an die Kurskommissionen. Diese gewährleisten eine auf die Bedürfnisse der Betriebe ausgerichtete Umsetzung der Kurse, unterstützen die Betriebe vor Ort und arbeiten zu diesem Zweck mit den Schulen und den kantonalen Berufsbildungsämtern zusammen.

24.

Die Kurskommissionen arbeiten nach den gesamtschweizerisch gültigen Grundlagen- und Vollzugsdokumenten gemäss Artikel 6 Buchstabe b. sowie nach weiteren Vorgaben der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz.

25.

Die Zusammenarbeit zwischen der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz und den Kurskommissionen wird insbesondere auf der Grundlage der Bestimmungen der Organisationsreglemente für die überbetrieblichen Kurse und in einem Vertrag geregelt.

26.

Aufgaben der Kurskommissionen, welche über die reguläre Umsetzung nach den in Artikel 25 dieser Statuten erwähnten Vorgaben hinausgehen oder die Wahrnehmung der Interessen der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz als gesamtschweizerische Organisation der Arbeitswelt vor Ort betreffen, müssen mit dem Vorstand der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz abgestimmt werden.

27.

Die Konferenz der Kurskommissionen setzt sich aus Vertreterinnen und Vertretern zusammen, welche durch die einzelnen Kurskommissionen zur Stimmabgabe ermächtigt wurden.

28.

Ordentlicherweise findet jährlich mindestens eine Tagung der Konferenz der Kurskommissionen statt. Sie wird durch den Vorstand einberufen.

29.

Die Konferenz der Kurskommissionen:
a. ermöglicht den regelmässigen Dialog zu strategischen Fragen zwischen den Trägerverbänden und Organen der IGKG Schweiz und den Kurskommissionen;
b. unterstützt den Vorstand bei der Wahrnehmung der in den Organisationsreglementen für die überbetrieblichen Kurse umschriebenen Aufgaben;
c. nominiert zuhanden der Delegiertenversammlung die Vertreterinnen und Vertreter der Kurskommissionen im Vorstand und zuhanden des Vorstandes oder der Geschäftstelle die Vertretungen in Arbeitsgruppen;
d. ermöglicht den Erfahrungsaustausch und die Förderung guter Praxis, zu diesem Zweck können zielgruppen- bzw. themenspezifische und sprachregionale Gefässe geschaffen werden;
e. genehmigt auf Antrag des Vorstandes die Anpassungen des jährlichen Beitrages an die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz zur Finanzierung der Leistungen zugunsten der Kurskommissionen (gemäss Artikel 31 Buchstabe b.);
f. beauftragt die beiden Vertretungen der Kurskommissionen, die Anliegen und Meinungen derselben in den Vorstand einzubringen;
g. stellt Anträge an den Vorstand der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz im Zusammenhang mit der Umsetzung der Aufgaben gemäss Artikel 6.

30.

Die Beschlüsse der Konferenz der Kurskommissionen werden mit einfacher Mehrheit der Stimmen der anwesenden Kurskommissionen gefasst. Jede Kurskommission verfügt über eine Stimme.

31.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz finanziert sich durch:
a. Beiträge der Mitglieder, Sponsoring und Spenden;
b. Beiträge der kantonalen und interkantonalen Organisationen zur Durchführung der überbetrieblichen Kurse (Kurskommissionen);
c. Einnahmen aus Leistungsvereinbarungen mit dem Bund und mit den Kantonen im Zusammenhang mit dem Vollzug der betrieblichen Abschlussprüfungen;
d. Einnahmen aus dem Verkauf der Lern- und Leistungsdokumentationen;
e. Einnahmen aus weiteren Dienstleistungen der Geschäftsstelle.

32.

Für die Verbindlichkeiten des Vereins haftet einzig das Vereinsvermögen. Die Haftung der Mitglieder ist ausgeschlossen.

33.

Die Erzielung eines Gewinns ist nicht beabsichtigt. Ein allfälliger Reinertrag ist auf das folgende Vereinsjahr vorzutragen. Eine Verteilung des Reinertrags an die Mitglieder ist ausgeschlossen. Die Tätigkeit des Vorstandes ist ehrenamtlich.

34.

Die Rechnungsführung erfolgt nach kaufmännischen Grundsätzen. Das Vereinsjahr dauert vom 1. Juli bis 30. Juni des folgenden Jahres.

35.

Die IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz wird rechtsverbindlich vertreten durch die Kollektivunterschrift von zwei Mitgliedern des Vorstandes oder durch die Kollektivunterschrift eines Mitglieds des Vorstandes und der Geschäftsleiterin bzw. des Geschäftsleiters. Für spezielle Aufgaben kann der Vorstand die Unterschriftsberechtigung anders regeln.

36.

Der Gerichtsstand befindet sich am Sitz der Geschäftsstelle.

37.

Der Austritt eines Mitglieds ist auf Ende eines Kalenderjahres möglich und muss 12 Monate vorher dem Vorstand mitgeteilt werden.

38.

Die Auflösung der IGKG Interessengemeinschaft Kaufmännische Grundbildung Schweiz erfolgt nach Massgabe der gesetzlichen Bestimmungen. Die Auflösung bedarf einer Zweidrittels-Mehrheit der anwesenden Delegierten.

39.

Im Falle einer Auflösung wird der Liquidationserlös einer anderen wegen Gemeinnützigkeit oder öffentlichem Zweck steuerbefreiten juristischen Person mit Sitz in der Schweiz zugewendet.

40.

Die vorliegenden Statuten treten mit ihrer Genehmigung durch die Delegiertenversammlung vom 5. Mai 2020 mit sofortiger Wirkung in Kraft und ersetzen alle früheren Statuten.

 

Bern, 5. Mai 2020
Michael Kraft, Präsident
Roland Hohl, Geschäftsleiter

La Comunità di interessi Formazione commerciale di base, CIFC Svizzera, è l’associazione per la formazione professionale di rappresentanza, basata sul partenariato sociale, per una formazione commerciale generalista.

Questo sito web utilizza i cookie e tratta i dati personali degli utenti. Se desiderate informazioni più dettagliate in merito, leggete la nostra informativa sulla protezione dei dati.